-
1 летать над самой землёй
vgener. raser la terreDictionnaire russe-français universel > летать над самой землёй
-
2 летать над самой землёй
vgener. volare terra terraUniversale dizionario russo-italiano > летать над самой землёй
-
3 terra
f1) земля, земной шарtutta la terra — весь земной шар; всё человечествоla superficie della terra — земная поверхностьterra grassa / magra — жирная / тощая земля3) земная поверхность, земляa / per terra — на земле / на полуdormire in / per terra — спать на земле / на полуcadere a / in / per terra — упасть на землюfinire per terra lungo disteso — упасть, растянуться во весь ростradere a terra — сровнять с землёй, разрушить до основанияtagliare un albero raso terra — спилить дерево под кореньvolare raso terra — лететь над самой землёй / почти касаясь землиspazzare (via) dalla (faccia della) terra — смести с лица землиla terra gli brucia / scotta sotto i piedi — земля горит у него под ногамиcamminare a un metro da terra разг. — 1) ног под собой не чуять ( от счастья) 2) витать в облакахtornare sulla terra — вернуться на (грешную) землюsentirsi mancare la terra sotto i piedi — почувствовать, что земля уходит из-под ног, потерять почву под ногамиvolere essere (cento braccia) sotto terra — быть готовым сквозь землю провалитьсяterra terra — 1) у самой (поверхности) земли 2) мор. вдоль берега 3) перен. буднично и прозаично 4) (употребляется как agg invar (более чем) посредственный, средненькийandare terra terra — жить-поживать, жить себе потихонькуterra ferma — см. terrafermaprendere terra, scendere a terra — сойти на берег, высадиться на сушуle forze di terra — сухопутные / наземные войска5) земля, территория; край, странаla terra russa — русская земляterra ricca ed ubertosa — цветущий край7) глина; терракотаterra cotta — см. terracottaterra d'ombra — умбра, тёмнокаштановая охра8) эл. земля, заземление9) мет. (формовочная) смесь•Syn:globo terrestre / terracqueo, mondo, pianeta; suolo, superficie; podere, tenuta, possessione, fondo; territorio, paese, regione, contrada; lido, spiaggia; abitanti, genteAnt:••terra ballerina / matta; terre matte шутл. — "танцующая" / сумасшедшая земля ( о Юге Италии)terra di salute ирон. — "курорт" ( о ссылке)essere a terra — 1) быть поверженным в прах; находиться в жалком состоянии 2) спустить ( о шине)in terra di ciechi; beato chi ha un occhio prov — меж слепых и кривой зрячий -
4 terra
tèrra f 1) земля, земной шар tutta la terra — весь земной шар; всё человечество la superficie della terra — земная поверхность le viscere della terra — недра земли 2) земля, почва; грунт terra vergine — целина; новь terre vergini — целинные земли terra dissodata — поднятая целина terre incolte — залежные земли terra arabile — пахотная земля terra vegetale — перегной terra grassa [magra] — жирная [тощая] земля terra fertile [sterile] — плодородная [неплодородная, скудная] почва terra grigia — подзол terra nera — чернозём regione delle terre nere — чернозёмная полоса, черноземье 3) земная поверхность, земля aterra — на земле dormire interra — спать на земле cadere aterra — упасть на землю finire per terra lungo disteso — упасть, растянуться во весь рост buttarea terra а) повалить на землю б) снести, разрушить radere a terra — сровнять с землёй, разрушить до основания tagliare un albero raso terra — спилить дерево под корень volare raso terra — лететь над самой землёй <почти касаясь земли> spazzare (via) dalla (faccia della) terra — смести с лица земли la terra gli bruciasotto i piedi — земля горит у него под ногами gli s'aprì la terra — земля разверзлась под ним camminare a un metro da terra fam а) ног под собой не чуять ( от счастья) б) витать в облаках tornare sulla terra — вернуться на (грешную) землю stare con i piedi per terra — твёрдо стоять на земле, быть реалистом sentirsi mancare la terra sotto i piedi — почувствовать, что земля уходит из-под ног, потерять почву под ногами volere essere (cento braccia) sotto terra — быть готовым сквозь землю провалиться terra terra а) у самой (поверхности) земли volare terra terra — лететь над самой землёй б) mar вдоль берега andareterra terra — идти вдоль самого берега в) fig буднично и прозаично andare terra terra — жить-поживать, жить себе потихоньку г) ( употр как agg invar) (более чем) посредственный, средненький un libro terra terra — серенькая книжонка 4) земля, материк, суша; берег terra ferma v. terraferma terra in vista! — земля! ( возглас мореплавателей) toccare terra — причалить prendere terra, scendere a terra — сойти на берег, высадиться на сушу le forze di terra — сухопутные <наземные> войска 5) земля, территория; край, страна terra natia — родная земля la terra russa — русская земля Terre polari — Арктика terre incognite — неведомые края la Terra Promessa < ant di promissione> — земля обетованная terra bruciata — выжженная земля terra di nessuno mil — ничейная зона 6) имение, поместье, земельное владение, угодье 7) глина; терракота terra da porcellana — каолин terra cotta v. terracotta terra d'ombra — умбра, тёмнокаштановая охра terra di Siena — жёлтая охра terra di Verona — веронская зелень terre colorate — минеральные краски 8) el земля, заземление 9) metall (формовочная) смесь¤ terra ballerina, terre matte scherz — «танцующая» <сумасшедшая> земля ( о Юге Италии) terra di salute iron — «курорт» ( о ссылке) terre rare — редкоземельные элементы essere a terra а) быть поверженным в прах; находиться в жалком состоянии б) спустить ( о шине) in terra di ciechi, beato chi ha un occhio prov — меж слепых и кривой зрячий -
5 raser la terre
гл.общ. летать над самой землёй, прижиматься к земле, пролетать низко над землёй (о птице) -
6 rasoterra
agg. e avv.1) над самой землёй, на уровне земли, вровень с землёйtiro rasoterra (sport.) — низовой удар
2) (fig.) примитивный, приземлённый -
7 Bodennähe
f -
8 terre
f1) земля, земной шар••être [rester] sur terre — жить, существоватьquitter la [cette] terre — умереть2) земля, почваpar terre, à terre — на землю, на землеjeter à terre — бросить на землюtomber à terre — упасть на пол, наземьse ficher [se flanquer] par terre разг. — упасть, растянутьсяen pleine terre — в грунте, грунтовой ( о растении)enlever les terres — расчищать землюligne de terre геом. — линия пересечения горизонтальной и вертикальной плоскостей проекций••être par terre разг. — провалиться (напр., о планах); рухнутьficher [flanquer] par terre разг. — 1) бросить; уронить 2) сразить; ошеломить 3) провалить, загубитьjeter [mettre] à [par] terre — 1) сбить с ног 2) разрушить, загубить, уничтожитьmettre [porter] à [en] terre — хоронитьmettre pied à terre — спешиться, выйти из автомашины; встать с постелиremuer ciel et terre — пустить в ход все средства; перевернуть всё вверх дномavoir les (deux) pieds sur terre — твёрдо стоять на земле, быть реалистомrevenir sur terre — вернуться на землю ( перестать фантазировать)politique de la terre brûlée — тактика выжженной землиle retour à la terre — возвращение к сельской жизниfond de terre — земельный участок ( в собственности); земельная собственность4) сушаcôtoyer la terre — плыть вдоль берегаraser la terre — летать над самой землёйperdre terre — 1) потерять берег из вида 2) перен. потерять почву под ногамиtoucher terre — пристать к берегуdescendre à terre — сойти на берегchercher qn par terre et par mer погов. — искать кого-либо по всему свету5) жители земли, мир, люди6) эл. заземление, земля7) земля, глина, материалterre cuite — 1) терракота, обожжённая глина 2) изделие из терракотыterre de Sienne — сиена ( краска)terre d'ombre — лигнит; умбра ( краска) -
9 terrero
1. adj1) землянойcesto terrero — корзина для переноски земли2) низкий, над самой землёй ( о полёте птиц)4) покорный; униженный6) Кан. о-ва, П.-Р. одноэтажный2. m1) см. terraza 1)3) нанос, наносные земли5) цель, мишень••al terrero del sol П.-Р. — на свежем воздухе; под открытым небом -
10 raso
1. agg1) бритый, выбритый2) выскобленный; гладкий; полный ( до краёв) ( о мерах сыпучих и жидких тел)3) ровный ( о местности)2. m текст.1) атлас3. prepa raso d'acqua — вровень с водой; на уровне водыraso terra — (почти) над (самой) землёйSyn:Ant: -
11 raso
raso 1. agg 1) бритый, выбритый 2) выскобленный; гладкий; полный( до краёв) ( о мерах сыпучих и жидких тел) 3) ровный ( о местности) rasa campagna — голое поле 2. m tess 1) атлас raso operato — атлас с узорами 2) атласное переплетение 3. prep вровень (с + S) a raso d'acqua — вровень с водой; на уровне воды raso terra — (почти) над (самой) землёй volare raso terra — лететь, почти касаясь земли -
12 унизу
-
13 volare terra terra
гл. -
14 мин
мин Iнедостаток, дефект;иштеген ишинен мин табылбайт в работе, которую он выполнил, недостатков не имеется.мин II:мин этипто же, что минтип (см. мунет-).мин- IIIсадиться верхом, ездить верхом;ат мин- ездить верхом на лошади;атка мин- садиться верхом на лошадь;өгүз мин- ездить верхом на быке;жөө жүргөнчө, төө минген жакшы погов. чем пешком ходить, лучше на верблюде ездить;кайык мин- или кеме мин- сесть в лодку, сесть на корабль; плыть в лодке, плыть на корабле;биз такси миндик мы сели в такси;машинасына минип, айлына карай жөнөдү сев в машину, он двинулся в свой аул;мин трактор, кара жерди каңтарып стих. сядь на трактор и взрывай (взрыхляй) землю;так мин- или такка мин- воссесть на трон;ким минди алтын тагыңды? ким байлады багыңды? фольк. кто воссел на твой золотой трон? кто лишил тебя счастья?терезеси жерге минип отурган жер үй землянка, окно которой находится над самой землёй;аттын мойнуна мине чап- мчаться на коне, склонившись к (его) шее;итке мин- дойти до крайней степени бедности;итке минип калды он совершенно обеднел;желкесине минип ал- сесть кому-л. на шею;атка минер ист. подручный феодала, разъезжавший верхом и помогавший ему править; захребетник. -
15 моз
I1. послелог как; подобно;важ моз, важ мозыс — по-прежнему; кагакӧд сёрнитны ыджыдкӧд моз — разговаривать с ребёнком, как со взрослым; мач моз чеччавны — подпрыгивать, как мяч; ведраысь моз кутіс киссьыны зэр — как из ведра полил дождь; сьылӧ колипкай моз — поёт, словно соловейбатьыс моз — подобно отцу;
2. почти;орччӧн моз — почти рядом; тшӧктыны мырдысьӧн моз — заставить почти насильно; самолёт лэбзис му бердтіыс моз — самолёт пролетел почти над самой землёй IIвоча моз пукавны — сидеть почти напротив;
—
(-й-)сущ. наст, ледяная корочка на снежном покрове;IIIмозъя (прил.) кад — период, когда снег покрывается настом
сокр. ф. мед озIVсущ. август -
16 terrero
1. adj1) земляной2) низкий, над самой землёй ( о полёте птиц)4) покорный; униженный5) низкий, подлый; низменный6) Кан. о-ва, П.-Р. одноэтажный2. m1) см. terraza 1)2) земляная насыпь; куча земли3) нанос, наносные земли4) горн. отвал пустой породы, террикон5) цель, мишень••al terrero del sol П.-Р. — на свежем воздухе; под открытым небом
-
17 понизу
нареч.1) ( в нижней части чего-л) lowдым сте́лется по́низу — smoke hangs low
2) ( над самой землёй) along the ground, close [-s] to the ground -
18 daisy-cutter
['deɪzɪˌkʌtə]сущ.1) лошадь, невысоко поднимающая ноги во время бега2) мяч, летящий над самой землёй, скользящий по поверхности поля (в крикете, бейсболе)3) амер.; воен.; жарг. мощная осколочная авиабомба -
19 юмо
Г. йы́мы1. рел. бог; верховное существо, управляющее миром, или одно из таких существ. Мланде юмо бог земли; сандалык юмо бог вселенной; кугу юмо всевышний (букв. великий бог); изирак юмо малый бог; пӱ рышӧ юмо бог-предопределитель; кӱ дырчӧ юмо бог грома.□ Юмо кӱ шычын ужеш. В. Юксерн. Бог сверху видит. Шурным юмо огыл, ме ӱден куштена. Калыкмут. Не бог, а мы сеем и растим урожай.2. перен. небо; видимая над землёй атмосфера. Юмышто шӱ дыр пешак шуко. МФЭ. В небе очень много звёзд. Кернак, тунам ушкал ала юмыш, ала мландыш пурен каен, нимо пале уке. С. Чавайн. Действительно, тогда корова то ли в небо, то ли в землю ушла, никаких следов нет.3. в поз. опр. божий, бога; относящийся к богу, связанный с богом; божественный, религиозный. Юмо йӱ ла религиозные традиции; юмо лӱ м дене леведалташ прикрываться именем бога.4. межд. боже, бог мой, боже мой; выражает удивление, восхищение, негодование, огорчение и т. д. – Эй, юмо, юмо ---, ӱдырынат тоштмашат сита вет. С. Чавайн. – О боже, боже, хватает же и у девушки смелости. – Ой, юмыжат, кузе тыгай мотор ӱдырамаш шочынат! И. Одар. – О боже, и как ты уродилась такой красивой женщиной!◊ Юмо аралыже пусть (да) бог сбережёт. – Юмо аралыже, – шокта Гриша. Н. Лекайн. – Да сбережёт бог, – говорит Гриша. Юмо да тый лий ради бога (букв. будь бог и ты); пожалуйста (при усиленной просьбе). – Ачий, юмо да тый лий, упшым налын пу. М. Шкетан. – Папа, ради бога, купи мне шапку. Юмо дене пырля с богом; пожелание удачи, успеха при начале чего-л., в каком-л. деле. – Юмо дене пырля коштса, – шоҥго эркын пелешта. В. Чалай. – Съездите с богом, – тихо проговорил старик. Юмо йӧ нан бог милостив. Неле илышыштат юмо йӧ нан. И в тяжёлой жизни бог милостив. Юмо налын бог прибрал; кто-л. умер. – Мыйын икшывем уке, юмо налын пытарен. С. Чавайн. – У меня нет детей, всех бог прибрал. Юмо пала бог (господь) знает; неизвестно, нельзя сказать определённо. – Кодам тышан але ом код – юмо пала. В. Юксерн. – Останусь я здесь или нет – бог знает. Юмо полшыжо бог (в, на) помощь (помочь). – Ну, саяк лийже, юмо полшыжо! И. Васильев. – Ну, пусть будет (всё) хорошо, бог в помощь! Юмо серлаге1. господи помилуй, боже (господи) храни; восклицание, выражающее чувство удивления, неожиданности, досады и т. д. – Ой, юмо серлаге, ончо, кӧ м ужам! К. Коршунов. – Ой, господи помилуй, смотри, кого вижу! 2) боже упаси, избави бог, не дай бог; опасно, нежелательно, недопустимо, плохо. – Тый тидын нерген, мотри, Качырийлан ит ойло. Уке гын юмо серлаге. Миклай тыйым пуштеш. З. Каткова. – Ты об этом, смотри, не говори Качырий. Иначе, не дай бог. Миклай тебя убьёт. 3) боже упаси, избави бог; выражает решительное отрицание предположения, возможности. – Шкеже марлан лекме нерген, юмо серлаге, шоналтынат огыл. А. Асаев. А чтобы самой выйти замуж, боже упаси, и не думала (букв. не думалось). Юмо ужеш видит бог; уверение в своей правоте. (Елук:) Йӧ ра, айда, юмо ужеш, мый опкын омыл, от пу гын, ит пу. М. Рыбаков. (Елук:) Ладно, видит бог, я не жадная, если не даёшь, не давай. Юмо чыкыме кече рел. Крещение; один из главных праздников православных христиан. Юмо чыкыме кече могай кечын лиеш, тугай кечын саскам шындыман, тунам сайын шочеш. МФЭ. В какой день будет Крещение, в такой день надо садить овощи, тогда хорошо уродятся. Юмылан тау слава богу (букв. богу спасибо). – Ынде, юмылан тау, Ануш ден Йогырна тунарак изи огытыл. О. Тыныш. – Теперь, слава богу, у нас Ануш и Йогыр не так уж малы. Юмым пелешташ помолиться богу (букв. бога молвить). – Кочмет деч ончыч да теммекетат юмым пелеште. В. Любимов. – Перед едой и после неё (букв. наевшись) помолись богу. Юмын кече религиозный праздник, святой день (букв. божий день). Олаште, кунам могай юмын кече, шагал еҥпала. В. Косоротов. В городе мало кто знает, когда какой святой день. Юмын книга священное писание (букв. божья книга). Юмын книгам (Сопром) эн ушан книгалан шотла. А. Эрыкан. Священное писание Сопром считает самой умной книгой. -
20 косить
КашиватьI. (срезывать косой) косити (кошу, косиш), (скашивать) скошувати, (резать) тнути, тяти (тну, тнеш, тнемо). [Ой там по-над яром косар сіно косить (Пісня). Чоловік скошує отаву (Рудан.). Було брати косу да травиченьку тяти (Рудч.). Тне косар, не спочиває (Шевч.)]. -сить у самой земли - косити при землі; закладом косити. -сить на крюк - косити на грабки, (без крюка) косити на голу косу. -сить в прислон - косити на стінку, (на покос) косити на покіс, на поліг. Кося найти что-либо - викосити кого, що. [Викосили солов'я (Пісня)]. -сить, отрабатывая за что-либо - відкошувати (за) що. Кошенный и Кошёный - кошений.II. Косить -1) (линию) кривити, косити, скошувати, на косяка (навкоси, нав(с)кіс) класти (проводити, вести, робити) що. -сить лицо, губы, рот - кривити лице, губи, рота. -сить глазами - косим бути, скошувати очі, зизом дивитися. Он -сит - він косий (косоокий);2) (ср. зал.) кривити, -ся, на косяка, навкоси йти, піти, (о глазах) косити; срвн.II. Коситься. [Опускалися й лукаво косили очі (Ніков.)]. Его -сит (безл.) - його зводить, корчить, судомить, судить. Отсюда начало -сить - відси пішло на косяка.* * *I(косой, косилкой, перен.) коси́тиII1) (направлять вкось, кривить) переко́шувати, коси́ти, криви́ти2) (смотреть искоса, сбоку) коси́ти, ско́шувати3) ( страдать косоглазием) коси́ти; диал. зи́зом диви́тисяон коси́т на оди́н глаз — він ко́сить (ко́сий) на одне́ о́ко
См. также в других словарях:
Суд над Повелителем времени — Обложка DVD издания «Суда над Повелителем времени» Страна Великобритания ТВ канал BBC One … Википедия
Command & Conquer: Generals — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения … Википедия
Красный шторм поднимается — Red Storm Rising Автор: Том Клэнси Жанр: военный роман … Википедия
БРЕЮЩИЙ — БРЕЮЩИЙ, ая, ее: бреющий полёт полёт самолёта на предельно малой высоте, над самой землёй. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОЛЕТ — ПОЛЁТ а; м. 1. Движение, перемещение по воздуху в каком л. направлении. Следить за полётом космического корабля. Дальность полёта самолёта, снаряда. // Манера, характер, особенность такого передвижения. Каждая птица имеет свой особенный п.… … Энциклопедический словарь
Буроглазка малая — ? Буроглазка малая Самец Научная классификация … Википедия
Флаг Малосердобинского района — Флаг Малосердобинского муниципального района Малосердобинский район Пензенская область Россия … Википедия
Краеглазка петербургская — ? Краеглазка петербургская … Википедия
Братство по оружию (учения, 1980) — «Братство по оружию» (нем. Waffenbrudershaft, англ. Brotherhood in Arms) общевойсковые учения СССР и стран Варшавского договора, проходившие летом осенью 1980 года на территории ГДР и прилегающей к ней акватории Балтийского моря. В… … Википедия
понизу — нареч. Разг. 1. Внизу, в нижней части чего л. (противоп.: поверху). Снег, облепивший п. грузовик, начал таять. 2. Низко, над самой землёй. Чайки летают п. Дым стелется п. Ветер гонит тучи п. 3. По более низменной части местности; низом. Идти… … Энциклопедический словарь
полёт — а; м. см. тж. полётный 1) а) Движение, перемещение по воздуху в каком л. направлении. Следить за полётом космического корабля. Дальность полёта самолёта, снаряда. б) отт. Манера, характер, особенность такого передвижения. Каждая птица имеет свой… … Словарь многих выражений